• Opsonline.it
  • Facebook
  • twitter
  • youtube
  • linkedin
Visualizzazione risultati 1 fino 2 di 2

Discussione: aiuto traduzione

  1. #1
    Partecipante Affezionato
    Data registrazione
    11-03-2008
    Residenza
    Macerata Feltria
    Messaggi
    90

    aiuto traduzione

    Ciao, c'è qualche gentile esperto che mi traduce la seguente frase? Non riesco ad andare avanti... Coso significa ACTION IDENTIFICATION???? Vi scrivo il paragrafo in cui è inserita la frase incriminata...
    "the functional value of reducing awareness in bulimia has been addressed by several
    authors. Heatherton and Baumeister (1991) suggest that the sufferer experiences a temporary
    cognitive narrowing or refocusing of attention, which may act to reduce negative
    emotions, self-derogatory cognitions, or stress. The specific behavior of binging (particularly
    its initiation) has been attributed to this voluntary shift to low self-awareness.
    Baumeister (1990) and Heatherton and Baumeister (1991) use the concept of "action
    identification(Vallacher & Wegner, 1985, 1987). A low level of action identification may
    help to reduce awareness of the long-term consequences of binging, by making the
    individual aware of the actions simply in terms of muscle movement and sensation[/I][/I][/I].
    [/SIZE]

  2. #2
    Postatore Epico L'avatar di Arte1misia
    Data registrazione
    29-06-2007
    Residenza
    Trieste
    Messaggi
    7,818

    Riferimento: aiuto traduzione

    Banalmente perchè non potrebbe essere "Identificazione dell'azione"?
    Nicoletta
    Odio essere bipolare. È fantastico!
    via largofactotum su tumblr

    su anobii http://www.anobii.com/nicoletta/books

    La forza non viene dal vigore fisico. Viene da una volontà indomabile.
    M. Gandhi
    Vivi come se dovessi morire domani. Impara come se dovessi vivere per sempre.
    M. K. Gandhi



    >>>>>la mia playlist<<<<<

Privacy Policy